Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

sich legen

  • 1 sich legen

    1) (to come to rest: Dust had settled on the books.) settle
    2) ((of a storm, noise or other disturbance) to become quieter: They stayed anchored in harbour till the wind subsided.) subside
    * * *
    (Sturm) v.
    to abate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich legen

  • 2 sich legen

    to abate

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich legen

  • 3 legen

    I v/t
    1. lay; (bes. stellen, setzen) put; (hinstrecken) lay down; (flach hinlegen) lay flat; eine Tischdecke auf den Tisch legen spread ( oder put) a tablecloth on the table; Eier legen lay eggs; ein Tuch um die Schultern legen wrap a scarf around one’s shoulders; jemandem den Arm um die Schultern legen put one’s arm (a)round s.o.’s shoulders; sich (Dat) die Haare legen lassen have a set (Am. perm oder permanent); den Kopf legen an (+ Akk) rest one’s head against
    2. (Teppich) put down, lay; (Kabel etc.) lay
    3. (Bombe) plant, (Mine) lay; Feuer legen an (+ Akk) set fire to; einen Brand legen start a fire, commit arson
    4. Sl., beim Ringen: jemanden legen pin s.o. to the floor; beim Fußball etc.: floor s.o.; beiseite, Hand1, Handwerk 3 etc.
    II v/refl
    1. lie down; sich schlafen oder ins Bett legen go to bed; sich auf etw. (+ Akk) legen Mensch, Tier: lie on s.th.; Staub, Nebel etc.: settle on s.th.; sich aufs Gemüt legen fig. get one down, be depressing
    2. fig. (nachlassen) Sturm, Wind, Lärm, auch Begeisterung, Aufregung etc.: die down; Skandal, Streit etc.: blow over; Spannung: ease off; Schmerz: ease; völlig: go away
    3. fig.: sich legen auf (+ Akk) (eine Tätigkeit) take up; (ein bestimmtes Fach) specialize in
    III v/i Huhn etc.: lay (eggs)
    * * *
    das Legen
    siting
    * * *
    le|gen ['leːgn]
    1. vt
    1) (= lagern) to lay down; (mit adv) to lay; Flasche etc to lay on its side; (= zusammenlegen) Wäsche to fold; (dial) Kartoffeln etc to plant, to put in; (SPORT) to bring down
    2) (mit Raumangabe) to put, to place

    wir müssen uns ein paar Flaschen Wein in den Keller légen — we must lay down a few bottles of wine

    etw in Essig etc légen — to preserve sth in vinegar etc

    ein Tier an die Kette légen — to chain an animal (up)

    jdn in Ketten or Fesseln légen — to put sb in chains, to chain sb; (fig hum) to (en)snare sb

    3)

    (mit Angabe des Zustandes) etw in Falten légen — to fold sth

    er legte die Stirn in Faltenhe frowned, he creased his brow

    eine Stadt in Schutt und Asche légen — to reduce a town to rubble

    4) (= verlegen) Fliesen, Leitungen, Schienen, Minen etc to lay, to put down; Bomben to plant

    Feuer or einen Brand légen — to start a fire

    die Haare légen lassen — to have one's hair set

    Dauerwellen etc légen lassen — to have a perm etc, to have one's hair permed etc

    5) (Huhn) Eier to lay
    2. vi
    (Huhn) to lay
    3. vr
    1) (= hinlegen) to lie down (
    auf +acc on)

    zu Bett légen — to go to bed, to retire (form)

    sich in die Sonne légen —

    leg dich! (zum Hund)lie down!

    See:
    2) (mit Ortsangabe)(=niederlegen Nebel, Rauch) to settle (
    auf +acc on)

    sich auf die Seite légen — to lie on one's side; (Boot) to heel over, to go over onto its side

    sich in die Kurve légen —

    sich auf ein Spezialgebiet légen — to concentrate on or specialize in a particular field

    3) (= abnehmen) (Lärm) to die down, to abate; (Sturm, Wind auch, Kälte) to let up; (Rauch, Nebel) to clear; (Zorn, Begeisterung auch, Arroganz, Nervosität) to wear off; (Anfangsschwierigkeiten) to sort themselves out

    das Fieber legt sich bald — his/her etc temperature will come down soon

    * * *
    1) set
    2) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) lay
    3) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) lay
    4) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) lay
    5) (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) lay
    6) (the process of setting hair: a shampoo and set.) set
    * * *
    le·gen
    [ˈle:gn̩]
    I. vt
    1. (waagerecht stellen)
    etw \legen to put [or place] sth on its side
    jdn \legen to put sb in a lying position; Ringer to throw sb; SPORT (sl: foulen) to bring down sb sep
    man legte sie zu ihrem Mann ins Grab she was laid to rest beside her husband
    jdn auf den Rücken \legen to put [or place] sb on their back
    etw an etw akk \legen to place [or lean] sth against sth
    4. (hintun)
    etw irgendwohin \legen to put sth somewhere
    er legte den Kopf an ihre Schulter he leaned his head on her shoulder
    die Betonung auf ein Wort \legen to stress a word
    jdm eine Binde/die Hände vor die Augen \legen to blindfold sb/to put one's hands over sb's eyes
    viel Gefühl in etw akk \legen to put great feeling into sth
    sie legt viel Gefühl in ihr Geigenspiel she plays violin with great feeling
    die Hand an den Hut/die Stirn \legen (begrüßen) to touch one's hat/forehead
    etw aus der Hand \legen to put down sth sep
    den Riegel vor die Tür \legen to bolt the door
    sich dat einen Schal um den Hals \legen to wrap a scarf around one's neck
    jdn irgendwohin \legen:
    sie legte ihren Sohn an die Brust she breastfed her son
    5. (bringen)
    jdn/etw irgendwohin \legen to bring/take sb/sth somewhere; Patient to move [or transfer] sb somewhere; s.a. Kante
    etw \legen to lay sth; Falle a. to set sth; Antenne to install sth
    den Hund an die Kette \legen to put the dog on the chain
    8. ORN
    ein Ei \legen Vogel to lay an egg
    etw \legen to plant sth
    die Keime einer S. gen [o von etw dat] \legen (fig) to sow the seeds of sth
    etw in etw akk \legen to preserve sth in sth
    11. (falten)
    etw \legen to fold sth
    etw in Falten \legen to fold sth
    das Gesicht/die Stirn in Falten \legen to frown
    sich dat die Haare \legen lassen to have one's hair set
    II. vr
    1. (liegen)
    sich akk \legen to lie down
    leg dich! (an Hund) lie!
    sich akk ins [o zu] Bett \legen to go to bed
    sich akk in die Sonne/auf den Rücken \legen to lie down in the sun/on one's back
    sich akk zu jdm \legen to lie down next to sb
    2. (lehnen)
    sich akk irgendwohin \legen:
    der Radfahrer legte sich in die Kurve the cyclist leaned into the bend
    sie legte sich mit den Ellbogen auf den Tisch she leaned her elbows on the table
    sich akk ins Fenster \legen to lean out of the window
    sich akk auf die Seite \legen to lean to one [or the] side; Schiff a. to list; (kentern) to capsize, to keel over; Flugzeug to bank
    3. (decken)
    sich akk auf [o über] etw akk \legen Nebel to descend [or settle] on sth; Schnee to blanket sth; Licht to flood sth
    dichter Bodennebel legte sich auf die Straße thick fog formed in the street
    4. (schaden)
    sich akk auf etw akk \legen to affect sth; Krankheit a. to spread to sth
    5. DIAL (Bett hüten)
    sich akk \legen to stay in [or old keep] one's bed
    sich akk \legen Aufregung to die down, to subside; Begeisterung to subside, to wear off, to fade; Lärm to abate, to die down; Nebel to lift; Schmerzen to disappear, to wear off; Wind, Regen to subside, to abate, to die down; Wut to abate, to subside
    ihre Trauer wird sich \legen they'll get over their grief
    es wird sich [bald wieder] \legen it'll [soon] pass
    7. (widmen)
    sich akk auf etw akk \legen to concentrate on sth
    III. vi to lay
    IV. vb aux
    jdn schlafen \legen to put sb to bed; Baby a. to put down sb sep
    sich akk schlafen \legen to get some sleep, esp BRIT also to have a lie-down
    sich akk sterben \legen to lie down and die
    * * *
    1.
    1) lay [down]

    jemanden auf den Rücken legen — lay somebody on his/her back

    etwas aus der Hand/beiseite legen — put something down/aside or down

    2) (verlegen) lay <pipe, cable, railway track, carpet, tiles, etc.>

    sich (Dat.) die Haare legen lassen — have one's hair set; s. auch Falte 3)

    4) (schräg hinstellen) lean

    etwas an etwas (Akk.) legen — lean something [up] against something

    2.
    transitives, intransitives Verb < hen> lay
    3.

    sich auf etwas (Akk.) legen — lie down on something

    das Schiff/Flugzeug legte sich auf die Seite — the ship keeled over/the aircraft banked steeply

    sich in die Kurve legen — lean into the bend; s. auch Bett 1); Ohr 2)

    2) (nachlassen) < wind, storm> die down, abate, subside; < noise> die down, abate; < enthusiasm> wear off, subside, fade; < anger> abate, subside; < excitement> die down, subside

    sich auf od. über etwas (Akk.) legen — < mist, fog> descend or settle on something, [come down and] blanket something

    * * *
    A. v/t
    1. lay; (besonders stellen, setzen) put; (hinstrecken) lay down; (flach hinlegen) lay flat;
    eine Tischdecke auf den Tisch legen spread ( oder put) a tablecloth on the table;
    Eier legen lay eggs;
    ein Tuch um die Schultern legen wrap a scarf around one’s shoulders;
    jemandem den Arm um die Schultern legen put one’s arm (a)round sb’s shoulders;
    sich (dat)
    die Haare legen lassen have a set (US perm oder permanent);
    den Kopf legen an (+akk) rest one’s head against
    2. (Teppich) put down, lay; (Kabel etc) lay
    3. (Bombe) plant, (Mine) lay;
    Feuer legen an (+akk) set fire to;
    einen Brand legen start a fire, commit arson
    4. sl, beim Ringen:
    jemanden legen pin sb to the floor; beim Fußball etc: floor sb; Hand1, Handwerk 3 etc
    B. v/r
    1. lie down;
    ins Bett legen go to bed;
    legen Mensch, Tier: lie on sth; Staub, Nebel etc: settle on sth;
    sich aufs Gemüt legen fig get one down, be depressing
    2. fig (nachlassen) Sturm, Wind, Lärm, auch Begeisterung, Aufregung etc: die down; Skandal, Streit etc: blow over; Spannung: ease off; Schmerz: ease; völlig: go away
    3. fig:
    sich legen auf (+akk) (eine Tätigkeit) take up; (ein bestimmtes Fach) specialize in
    C. v/i Huhn etc: lay (eggs)
    * * *
    1.
    1) lay [down]

    jemanden auf den Rücken legen — lay somebody on his/her back

    etwas aus der Hand/beiseite legen — put something down/aside or down

    2) (verlegen) lay <pipe, cable, railway track, carpet, tiles, etc.>

    sich (Dat.) die Haare legen lassen — have one's hair set; s. auch Falte 3)

    etwas an etwas (Akk.) legen — lean something [up] against something

    2.
    transitives, intransitives Verb < hen> lay
    3.

    sich auf etwas (Akk.) legen — lie down on something

    das Schiff/Flugzeug legte sich auf die Seite — the ship keeled over/the aircraft banked steeply

    sich in die Kurve legen — lean into the bend; s. auch Bett 1); Ohr 2)

    2) (nachlassen) <wind, storm> die down, abate, subside; < noise> die down, abate; < enthusiasm> wear off, subside, fade; < anger> abate, subside; < excitement> die down, subside

    sich auf od. über etwas (Akk.) legen — <mist, fog> descend or settle on something, [come down and] blanket something

    * * *
    -- n.
    placement n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > legen

  • 4 legen

    le·gen [ʼle:gn̩]
    vt
    1) (hin\legen)
    jdn/etw irgendwohin \legen to put sb/sth somewhere;
    man legte sie zu ihrem Mann ins Grab she was laid to rest beside her husband;
    sich einen Schal um den Hals \legen to wrap a scarf around one's neck;
    seinen Arm um jdn \legen to put one's arm around sb;
    sie legte ihren Sohn an die Brust she breast-fed her son;
    sie haben sie auf die Intensivstation gelegt they've taken her to intensive care;
    legst du die Kleine schlafen? will you put the little one to bed?;
    die Betonung auf ein Wort \legen to stress a word;
    jdn \legen sport to bring down sb sep
    etw \legen to fold sth;
    ein Stück Stoff \legen to fold a piece of material;
    die Stirn in Falten \legen to frown;
    sich dat die Haare \legen lassen to have one's hair set
    [etw] \legen to lay [sth];
    Eier \legen to lay eggs
    etw in etw \legen to preserve sth in sth
    5) ( lagern)
    etw in den Kühlschrank \legen to put sth in the fridge
    6) (ver\legen)
    einen Teppich/ Rohre/Kabel \legen to lay a carpet/pipes/cables;
    Kartoffeln \legen to plant potatoes
    vr
    1) (hin\legen)
    sich \legen to lie down;
    sich ins Bett/ in die Sonne/auf den Rücken \legen to go to bed/lay down in the sun/lie on one's back;
    „leg dich!“ “lie!”;
    der Motorradfahrer legte sich in die Kurve the motorcyclist leaned into the bend
    sich auf etw akk \legen to settle on sth;
    dichter Bodennebel legte sich auf die Straße thick fog formed in the street;
    ( schädigen) to settle in sth;
    sich auf die Nieren/ Bronchien/Schleimhäute \legen to settle in one's kidneys/bronchial tubes/mucous membrane
    sich \legen Aufregung, Empörung, Sturm, Begeisterung to subside; Nebel to lift

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > legen

  • 5 legen

    1. vt
    to put, to place, (Eier) to lay
    2. vr

    sich legen — to lie down, (Sturm, Begeisterung) to die down, (Schmerz, Gefühl) to wear off

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > legen

  • 6 sich (eine Zeitlang / ein Stündchen) aufs Ohr hauen / legen

    [ugs.: schlafen gehen]
    1. to hit the hay (for a while) coll.
    2. to hit the sack (for a while) coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich (eine Zeitlang / ein Stündchen) aufs Ohr hauen / legen

  • 7 sich (ordentlich) ins Zeug legen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich (ordentlich) ins Zeug legen

  • 8 sich aufs Ohr legen/hauen

    to get/put one's head down Br. coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich aufs Ohr legen/hauen

  • 9 sich bei etw. ordentlich ins Zeug legen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich bei etw. ordentlich ins Zeug legen

  • 10 sich dicht neben jdn. / etw. legen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich dicht neben jdn. / etw. legen

  • 11 sich in die Falle hauen / legen

    (ugs.: schlafen gehen)
    1. to hit the hay coll.
    2. to hit the sack coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich in die Falle hauen / legen

  • 12 sich in die Riemen legen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich in die Riemen legen

  • 13 sich ins Zeug legen

    to hustle Am. coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich ins Zeug legen

  • 14 sich quer legen

    to be awkward

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich quer legen

  • 15 über'legen

    vt/i (untr., hat) (nachdenken) think (about s.th.), consider, ponder geh. (s.th.); sich (+ Dat) etw. überlegen think about s.th., think s.th. over; überleg mal! just think about it!; überlegen, ob / wie etc. consider whether / how etc.; etw. noch einmal überlegen reconsider s.th.; es sich (Dat) wieder oder anders überlegen change one’s mind; wenn ich es mir recht überlege when I think about it; sich (Dat) etw. genau überlegen think carefully about s.th.; ich habe mir etw. überlegt (habe einen Plan) I’ve thought of s.th.; das würde ich mir zweimal überlegen I’d think twice about that ( oder before doing that); ( lange) hin und her überlegen umg. deliberate (for ages); ohne zu überlegen without thinking; (sofort) like a shot umg.; ohne lange zu überlegen without thinking twice; wir überlegen noch we are still thinking about it; überleg noch mal you should think about it again; ich würde nicht lange überlegen I wouldn’t waste too much time thinking about it; ich hätte nicht lange überlegt I wouldn’t have given it a second thought
    v/t (trennb., hat -ge-) lay s.th. over s.o. oder s.th., cover s.o. oder s.th. with s.th.; ein Kind überlegen umg. put a child over one’s knee
    I Adj.
    1. superior (+ Dat to; an +Dat in); in Mathe ist sie mir überlegen she’s better than me at math(s); jemandem weit überlegen sein be more than a match for s.o., be head and shoulders above s.o.; ( dem Gegner) haushoch überlegen sein SPORT be vastly superior (to one’s opponent); ein überlegener Sieg / Gegner SPORT a convincing victory / superior opponent; zahlenmäßig
    2. Benehmen: superior, supercilious; überlegenes Lächeln / überlegene Miene superior smile / air
    II Adv.
    1. (in überlegener Manier) in superior style; (überzeugend) convincingly; überlegen siegen win in style ( oder convincingly)
    2. (überheblich) in a superior manner, in a supercilious way

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > über'legen

  • 16 anlegen an·legen

    1. vt
    to put (an + akk against/on), (Schmuck) to put on, (Garten) to lay out, (Geld) to invest, (Gewehr) to aim ( auf + akk at)

    es auf etw akk anlegen — to be out for sth

    2. vi
    (Schiff) to berth, to dock
    3. vr

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > anlegen an·legen

  • 17 festlegen fest·legen

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > festlegen fest·legen

  • 18 hinlegen hin·legen

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > hinlegen hin·legen

  • 19 Er muss sich ins Zeug legen.

    He must work flat out.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Er muss sich ins Zeug legen.

  • 20 Hand

    Hand <-, Hände> [hant, pl ʼhɛndə] f
    1) anat hand;
    die \Hand zur Faust ballen to clench one's fist;
    die Hände in die Seiten stemmen to put one's hands on one's hips;
    eine \Hand/ zwei Hände breit six inches/a foot wide;
    es ist nur noch etwa eine \Hand breit Wein im Fass there's only about six inches of wine left in the barrel;
    mit der flachen \Hand with the flat of one's hand;
    Hände hoch! hands up!;
    eine hohle \Hand machen to cup one's hands;
    aus der hohlen \Hand from one's cupped hands;
    sie tranken an der Quelle aus der hohlen \Hand they drank at the spring from their cupped hands;
    linker/rechter \Hand on the left/right;
    links liegt der See, der Gutshof liegt rechter \Hand the lake is on the left and the estate on the right;
    zur linken/rechten \Hand on the left-hand/right-hand side;
    zur linken \Hand sehen Sie das Rathaus on the left-hand side you can see the town hall;
    eine ruhige [o sichere] \Hand a steady hand;
    mit sanfter \Hand with a gentle hand;
    sie versteht es, ihre Abteilung mit sanfter \Hand zu führen she knows how to run her department with a calm hand;
    jdm die \Hand drücken [o schütteln] to shake sb's hand;
    jdm etw in die \Hand drücken to press sth into sb's hand;
    jdm die \Hand geben [ o geh reichen] to shake sb's hand;
    etw in Händen halten ( geh) to have sth in one's hands;
    das ist ein interessantes Buch, das Sie da gerade in Händen halten that's an interesting book that you've got there at the moment;
    jdn an der [o bei der] \Hand haben [o nehmen] [o fassen] to take hold of sb's hand;
    etw aus der \Hand essen to eat sth out of one's hand;
    in die Hände klatschen to applaud [or clap];
    jdm die \Hand küssen to kiss sb's hand;
    etw aus der \Hand legen to put down sth sep;
    lege jetzt die Zeitung aus der \Hand, wir frühstücken! put the paper down now, we're having breakfast;
    jdm die \Hand auflegen to lay one's hand on sb;
    Jesus hat Kranke geheilt, indem er ihnen die \Hand auflegte Jesus healed the sick by laying his hands on them;
    etw in die \Hand nehmen to pick up sth sep;
    er nimmt niemals ein Buch in die \Hand he never picks up a book;
    ( sich darum kümmern) to attend to sth;
    lass mich die Sache mal in die \Hand nehmen let me take care of the matter;
    jdm etw aus der \Hand nehmen to take sth from [or off] sb, to take sth out of sb's hand;
    sie nahm ihrem Kind das Messer aus der \Hand she took the knife away from her child;
    der Fall ist dem Richter aus der \Hand genommen worden the judge has been relieved of the case;
    sich dat die Hände reiben to rub one's hands [together];
    jdm die \Hand reichen [ o geh bieten] to give sb one's hand;
    sie reichten sich zur Begrüßung die Hände they greeted each other by shaking hands;
    jdm etw aus der \Hand schlagen to knock sth out of sb's hand;
    Hände weg! hands off!;
    die \Hand nicht vor den Augen sehen können not to be able to see one's hand in front of one's face
    2) kein pl sport (\Handspiel) handball;
    der Schiedsrichter erkannte auf \Hand the referee blew for handball
    3) (Besitz, Obhut) hands;
    der Besitz gelangte in fremde Hände the property passed into foreign hands
    4) pol
    die öffentliche \Hand ( der Staat) [central] government;
    ( die Gemeinde) local government;
    das Vorhaben wird durch die öffentliche \Hand finanziert the project is being financed by the public sector
    WENDUNGEN:
    mit seiner Hände Arbeit with one's own hands;
    die Firma hat er mit seiner Hände Arbeit aufgebaut he built the firm up with his own hands;
    seine Hände mit Blut beflecken ( geh) to have blood on one's hands;
    für jdn/ etw seine [o die] \Hand ins Feuer legen ( fam) to vouch for sb/sth;
    \Hand und Fuß haben to be purposeful;
    weder \Hand noch Fuß haben to have no rhyme or reason, to make no sense;
    dieser Plan hat weder \Hand noch Fuß there's no rhyme or reason to this plan;
    mit Händen und Füßen ( fam) tooth and nail;
    \Hand aufs Herz! ( fam) cross your heart, word of honour [or honor]; (Am)
    \Hand aufs Herz, hast du wirklich nichts davon gewusst? give me your word of honour, did you really know nothing about it?;
    die Hände überm Kopf zusammenschlagen to throw one's hands up in amazement;
    wenn man sieht, wie sie sich benimmt, kann man nur noch die Hände überm Kopf zusammenschlagen when you see how she behaves you can only throw your hands up in amazement [or horror];
    von der \Hand in den Mund leben to live from hand to mouth;
    die Hände in den Schoß legen to sit back and do nothing;
    [bei etw] die [o seine] Hände im Spiel haben to have a hand in sth;
    dieser Geschäftemacher hat überall seine Hände im Spiel! this wheeler dealer has his finger in every pie;
    seine Hände in Unschuld waschen to wash one's hands of a matter;
    ich hatte damit nichts zu tun, ich wasche meine Hände in Unschuld! I had nothing to do with it, I wash my hands of the matter;
    bei jdm [mit etw] in besten Händen sein to be in safe hands with sb [regarding sth];
    bei ihr sind Sie damit in besten Händen you're in safe hands with her as far as that is concerned;
    mit der bloßen \Hand with one's bare hands;
    aus erster/zweiter \Hand first-hand/second-hand;
    Informationen aus zweiter \Hand sind meist wenig verlässlich second-hand information is in most cases unreliable;
    ( vom ersten/ zweiten Eigentümer) with one previous owner/two previous owners;
    er kauft Gebrauchtwagen, aber nur aus erster \Hand he buys second-hand cars but only with one previous owner;
    in festen Händen sein ( fam) to be spoken for;
    bei der kannst du nicht mehr landen, die ist schon in festen Händen you won't get anywhere with her, she's already spoken for;
    fleißige Hände hard workers;
    freie \Hand haben to have a free hand;
    jdm freie \Hand lassen to give sb a free hand;
    bei der Regelung dieser Angelegenheit will Ihnen unser Konzern freie \Hand lassen our company will give you free reign in settling this matter;
    von fremder \Hand from a stranger;
    die Unterschrift stammt von fremder \Hand this is a stranger's signature;
    in fremde Hände übergehen to change hands;
    bei etw eine glückliche \Hand haben to have the Midas touch with sth;
    sie hat bei all ihren Geschäftsabschlüssen immer eine glückliche \Hand gehabt she has always had the Midas touch in all of her business deals;
    von langer \Hand well in advance;
    der Bankraub muss von langer \Hand geplant gewesen sein the bank robbery must have been planned well in advance;
    mit leeren Händen empty-handed;
    eine leitende [o lenkende] \Hand a guiding hand;
    letzte \Hand an etw legen akk to put the finishing touches to sth;
    eine lockere \Hand haben ( fam) to let fly at the slightest provocation ( fam)
    gib ihm ja keine Widerworte, du weißt, er hat eine lockere \Hand! don't contradict him, you know he likes to let fly;
    aus [o von] privater \Hand privately;
    haben Sie den Leuchter aus einem Antiquitätengeschäft? - nein, aus privater \Hand did you get the candelabra from an antique shop? - no, from a private individual;
    jds rechte \Hand sein to be sb's right-hand man;
    mit etw schnell [o flink] [o gleich] bei der \Hand sein ( fam) to be quick to do sth;
    sie ist mit abfälligen Bemerkungen schnell bei der \Hand she's quick to make disparaging remarks;
    eine starke [o feste] \Hand a firm hand;
    jdm etw zu treuen Händen übergeben to give sth to sb for safekeeping, to entrust sth to sb;
    alle Hände voll zu tun haben to have one's hands full;
    mit vollen Händen excessively, plentifully, lavishly;
    er gab das Geld mit vollen Händen aus he spent his money left, right and centre [or (Am) center];
    hinter vorgehaltener \Hand in confidence;
    man erzählt sich hinter vorgehaltener \Hand davon people are telling each other about it in confidence;
    jdm/einer S. in die \Hand arbeiten to play into sb's hands/the hands of sth;
    jdm in die Hände [o in jds Hände] fallen to fall into sb's hands;
    schaut mal, was mir zufällig in die Hände gefallen ist! look what I came across by chance;
    jdm aus der \Hand fressen ( fam) to eat out of sb's hand;
    jdm sind die Hände gebunden;
    jds Hände sind gebunden sb's hands are tied;
    ich würde dir gerne helfen, aber meine Hände sind gebunden I would like to help you, but my hands are tied;
    jdm zur [o an die] \Hand gehen to lend sb a [helping] hand;
    durch jds Hände [o \Hand] gehen to pass through sb's hands;
    jdm... von der \Hand gehen to be... for sb;
    am Computer gehen einem viele Textarbeiten leicht von der \Hand working with texts is easy on a computer;
    [mit etw] \Hand in \Hand gehen to go hand in hand [with sth];
    das Ansteigen der Massenarbeitslosigkeit geht mit der Rezession \Hand in \Hand the rise in mass unemployment goes hand in hand with the recession;
    von \Hand zu \Hand gehen to pass from hand to hand;
    in jds Hände akk °übergehen to pass into sb's hands;
    jdm etw auf die \Hand geben to promise sb sth faithfully;
    etw aus der \Hand geben to let sth out of one's hands;
    Bücher gebe ich nicht aus der \Hand I don't lend people books;
    sie musste vorübergehend die Konzernleitung aus der \Hand geben she had to relinquish the management of the group temporarily;
    mit Händen zu greifen sein to be as plain as the nose on your face [or ( Brit) as a pikestaff] ( fam)
    die \Hand auf etw halten akk ( fam) to keep a tight rein on sth;
    um jds \Hand anhalten ( geh) to ask for sb's hand in marriage ( form)
    die [o seine [schützende]] \Hand über jdn halten ( geh) to protect sb;
    die [o seine] \Hand hinhalten [o aufhalten] ( fam) to hold out one's hand [for money];
    jdn [für etw] an der \Hand haben ( fam) to have sb on hand [for sth];
    für Autoreparaturen habe ich jdn an der \Hand I've got someone on hand who can fix cars;
    etw bei der [o zur] \Hand haben to have sth to hand;
    ich möchte zu gerne wissen, welche Erklärung er diesmal bei der \Hand hat! I'd like to know what explanation he's got to hand this time!;
    etw in der \Hand haben to have sth in one's hands;
    ich habe diese Entscheidung nicht in der \Hand this decision is not in my hands;
    etw gegen jdn in der \Hand haben to have sth on sb;
    die Staatsanwaltschaft hat gegen den Konzern nicht genügend Beweise in der \Hand the state prosecution didn't have sufficient evidence on the company;
    jdn [fest] in der \Hand haben to have sb [well] in hand;
    in jds Händen sein to be in sb's hands;
    die Geiseln sind in den Händen der Terroristen the hostages are in the hands of the terrorists;
    der Vertrag wird morgen in Ihren Händen sein the contract will be in your hands tomorrow;
    [bei jdm] in... Händen sein to be in... hands [with sb];
    sie wird bei Ihnen in guten Händen sein she will be in good hands with you;
    bei uns ist Ihr Wagen in den richtigen Händen your car is in the right hands with us;
    zur \Hand sein to be at hand;
    der Brief ist gerade nicht zur Hand the letter is not at hand at the moment;
    jdn/etw in die \Hand [o Hände] kriegen [o bekommen] to get one's hands on sb/sth;
    als Zollbeamter kriegt man so manche Waffe in die \Hand customs officers come across quite a few weapons in their job;
    [bei etw] mit \Hand anlegen to lend a hand [with sth];
    \Hand an sich legen akk ( geh) to kill oneself;
    [klar] auf der \Hand liegen ( fam) to be [perfectly] obvious;
    in jds \Hand dat liegen [o sein] ( geh) to be in sb's hands;
    mein Schicksal liegt in Gottes \Hand my fate lies in God's hands;
    jdm [etw] aus der \Hand lesen to read [sth] from sb's hand;
    die Wahrsagerin las ihm aus der \Hand the fortune teller read his palm;
    etw [alleine/selber] in die [eigene] \Hand nehmen to take sth in hand [oneself] [or into one's own hands];
    ich muss die Sache selber in die \Hand nehmen I'm going to have to take the matter into my own hands;
    etw zur \Hand nehmen ( geh) to pick up sth sep;
    nach dem Essen nahm er die Zeitung zur \Hand after the meal he picked up the paper;
    sich [ o geh einander] die Hände reichen können to be two of a kind;
    was Schusseligkeit angeht, können die beiden sich die Hände reichen when it comes to being clumsy they're two of a kind;
    sich die \Hand reichen können;
    ach, du hältst das auch für das Beste? dann können wir uns ja die Hände reichen, ich nämlich auch! oh, you think that's for the best? well, great, so do I!;
    keine \Hand rühren not to lift a finger;
    ich arbeite mich halb zu Tode, und er sitzt da und rührt keine \Hand I'm working myself half to death and he just sits there and doesn't lift a finger!;
    jdm ist die \Hand ausgerutscht ( fam) sb could not resist slapping sb;
    wenn er gar zu frech ist, kann ihr schon mal die \Hand ausrutschen if he gets too cheeky sometimes she can't resist slapping him;
    jdm etw in die \Hand [o Hände] spielen to pass sth on to sb;
    der Verräter spielte ihnen diese Unterlagen in die Hände the traitor passed these documents on to them;
    in die Hände spucken to roll up one's sleeves sep;
    so, jetzt heißt es in die Hände gespuckt und frisch an die Arbeit gegangen! okay, let's roll up our sleeves and get cracking!;
    jdm unter der \Hand [o den Händen] wegsterben to die while under sb's care;
    der Patient starb den Chirurgen unter den Händen weg the patient died while under the surgeons' care;
    jdn auf Händen tragen to fulfil [or (Am) fulfill] sb's every wish;
    jdm etw in die \Hand sprechen to promise sb sth;
    eine \Hand wäscht die andere you scratch my back I'll scratch yours;
    sich nicht von der \Hand weisen lassen;
    nicht von der \Hand zu weisen sein not to be able to be denied;
    dieses Argument hat etwas für sich, es lässt sich nicht von der \Hand weisen there's something in this argument, there's no denying it;
    die Erklärung klingt plausibel, sie ist also nicht von der \Hand zu weisen the explanation sounds plausible, there's no getting away from it;
    es ist nicht von der \Hand zu weisen, dass... there's no getting away from the fact that...;
    es ist nicht von der \Hand zu weisen, dass die Verhandlungen in einer Sackgasse angelangt sind there's no getting away from the fact that the negotiations have reached an impasse;
    jdm unter den Händen zerrinnen [o wegschmelzen] to slip through sb's fingers;
    jdm zuckt es in der \Hand sb's itching to hit sb;
    an \Hand einer S. gen with the aid of sth;
    sie erklärte die Aufgabe an \Hand eines Beispiels she explained the task with the aid of an example;
    [bar] auf die \Hand ( fam) cash in hand;
    das Bestechungsgeld wurde ihm bar auf die \Hand gezahlt the bribe was paid to him in cash;
    ich will die 10.000 Euro aber auf die \Hand I want the 10,000 euros in cash;
    aus der \Hand offhand;
    aus der \Hand weiß ich auch keine Antwort I don't know the answer offhand either;
    als Lehrerin muss man in der Lage sein, Schülern etwas aus der \Hand erklären zu können as a teacher you have to be able to explain something to pupils straight off the bat;
    \Hand in \Hand hand in hand;
    sie gingen \Hand in \Hand spazieren they went for a walk hand in hand;
    unter der \Hand secretly, on the quiet ( fam)
    etw unter der \Hand erfahren to hear sth through the grapevine;
    von \Hand by hand;
    ein von \Hand geschriebener Lebenslauf a handwritten curriculum vitae;
    von jds \Hand ( geh) at sb's hand ( form)
    von jds \Hand sterben to die at sb's hand;
    zu jds Händen;
    zu Händen von jdm for the attention of sb, attn: sb;
    „An Fa. Duss & Dümmler GmbH & Co KG, zu Händen von Herrn Weissner“ Duss & Dümmler GmbH & Co. KG. Attn: Mr. Weissner

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hand

См. также в других словарях:

  • sich legen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • liegen • sich heimisch fühlen • sich einleben • sich beruhigen • sich setzen Bsp …   Deutsch Wörterbuch

  • Legen — Lêgen, verb. reg. act. welches von dem Bey und Nebenworte leg, niedrig, abstammet, und eigentlich niedrig machen bedeutet, da es denn das Activum von dem Neutro liegen ist. Da nun ein Körper unter andern auch niedriger gemacht wird, wenn man… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • legen, sich — sich legen V. (Aufbaustufe) zur Ruhe kommen Synonyme: abebben, abflauen, abklingen, abnehmen, sich abschwächen, nachlassen Beispiele: Der Wind legte sich langsam. Seine Wut hat sich gelegt. sich legen V. (Oberstufe) sich als dünne Schicht… …   Extremes Deutsch

  • sich beruhigen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • sich eingewöhnen • j n beruhigen • sich heimisch fühlen • sich einleben • sich legen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich setzen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • sitzen • sich hinsetzen • sich heimisch fühlen • sich einleben • sich beruhigen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich heimisch fühlen — [Redensart] Auch: • sich einleben • sich beruhigen • sich legen • sich setzen Bsp.: • Hast du dich in Berlin schon eingelebt? Ach ja, danke, ich fühle mich schon wie zu Hause …   Deutsch Wörterbuch

  • sich einleben — [Redensart] Auch: • sich heimisch fühlen • sich beruhigen • sich legen • sich setzen Bsp.: • Hast du dich in Berlin schon eingelebt? Ach ja, danke, ich fühle mich schon wie zu H …   Deutsch Wörterbuch

  • legen — geringer werden; verringern; kleiner werden; verblassen; nachlassen; einlagern; betten; lagern; einbetten; setzen; einstellen; tun ( …   Universal-Lexikon

  • legen — 1. ablegen, absetzen, hinlegen, hinstellen; (geh.): niederlegen; (ugs.): hintun. 2. deponieren, platzieren, unterbringen. 3. anbauen, anpflanzen, ansäen, bepflanzen, bestellen, bewirtschaften, einsetzen, kultivieren, säen, setzen; (landsch.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • sich für jemanden ins Zeug legen — Sich ins Zeug legen; sich für jemanden ins Zeug legen   Wer sich ins Zeug legt, strengt sich an: Sie hatte sich beim Umbau am meisten ins Zeug gelegt, aber niemand hat es ihr gedankt. Wer sich für einen anderen ins Zeug legt, setzt sich… …   Universal-Lexikon

  • Sich ins Zeug legen — Sich ins Zeug legen; sich für jemanden ins Zeug legen   Wer sich ins Zeug legt, strengt sich an: Sie hatte sich beim Umbau am meisten ins Zeug gelegt, aber niemand hat es ihr gedankt. Wer sich für einen anderen ins Zeug legt, setzt sich… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»